časopis na obrodu rodnej kultúry, prírodného života a duchovna |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Oslava poslednej čestnej dohody s Indiánmi |
8.3.2010 |
||||||||||||||||||
Nadviazané na: Philadelphia vzáva poctu stromu mieru - úvodný článok TU
Napriek
tomu, že Veľký Brest, ako hovoria stromu, pod ktorým došlo k
dohode o spolužití v priateľstve a mieri pokiaľ svieti slnko a
mesiac a tečú rieky, už neexistuje, vďaka niekoľkým ľuďom, ktorým
sociálna nespravodlivosť, ku ktorej došlo pri osídlení Ameriky západnou
kultúrou, nie je ľahostajná, sa tento strom uchoval v pamäti i materiálnej forme zaujímavým
spôsobom. Veľký Brest vyvrátila od koreňa búrka pred presne
dvesto rokmi. Z jeho dreva boli vyrobené pamätné predmety, ktoré boli
dané do daru významným politikom, medzi inými Abrahamovi Lincolnovi. Z
odrezkov boli vypestované a starostlivo opatrované nové stromy. Malé
územie na brehu rieky sa podarilo prezervovat ako park. Títo ľudia
oddaní myšlienke zachovania dedičstva vybudovali múzeum na sieti,
www.penntreatymuseum.com.
Pri otvorení
boli vyzvaní prehovoriť dvaja prítomný náčelníci Kmeňov
Lenape z oboch strán rieky - zo strany
Historik
Schaaf, potomok kmeňa Cherokee, vysvetlil, že Lenni Lenape znamená prví ľudia a tieto kmene sú považované za praotcov ostatných kmeňov.
Vyhlásil, že fakt, že sa tieto teraz malé kmene na tomto území
zachovali, je zázrak. Ako príklad hrôz, ktoré sa tu udiali spomenul,
že kolonialisti zvykli unášať indiánske deti, ktoré naučili
svojmu jazyku, aby im mohli preložiť otázku kde je zlato. Podľa
jeho slov Quakers - usadlíci, ktorí boli v Anglicku sami prenasledovaní
a ktorí verili v rovnoprávnosť národov a rás -
Poznamenal tiež, že
oproti práci so školskými radami, ktoré je treba presviedčať
jednu po druhej, aby uznali a začlenili do osnov ten istý fakt, bol
Senát malina. Schaaf
prevravel prítomným do duše, miešajúc fakty histórie s príbehmi
stvorenia sveta podľa indiánskych povestí. Shaaf vyhlásil wampunový
pás, ktorý bol vystavení na prízemí budovy za sklom spolu so starými
knihami, dopismi a originálnymi maľbami a kresbami, za Svätý Grál
indiánskych národov. Ako poklad opatrne vybalil vzácnu obradnú krkálku, ktorú kolovať nenechal a s ktorou sa prihovoril malej dievčine v obecenstve zdôrazňujúc publiku, že deti sú naša budúcnosť a nádej a že ak naučíme rešpektu svojich následovníkov k následovníkom prítomných náčelníkov, potom že odkaz Dohody Priateľstva pretrvá.
Miriam Stavola |
|||||||||||||||||||